Опасность радиоактивного загрязнения


Категория Суда спасатели

Правовой институт. Опасности и объекты спасания. Ядерное и комплексное вознаграждение.

Не вызывает сомнения, что ядерные суда и радиоактивные грузы полностью входят в число потенциальных объектов спасания на море и, следовательно, основные принципы, на которых построен правовой институт спасания на море, должны быть применимы и к ним. Основная проблема заключается в том, чтобы выявить все особенности применения принципов спасания к случаям спасания ядерных судов.

Одним из основных условий для возникновения права на вознаграждение за спасение имущества на море является наличие опасности для аварийного судна и груза. Опасностью обычно признается неустранимое силами экипажа существенное нарушение нормальных условий эксплуатации судна, создающее угрозу неблагоприятных последствий в случае неполучения помощи извне.

Ядерное судно и радиоактивный груз могут подвергаться как обычной морской опасности (посадка на мель, пожар, потеря хода или управления, взрыв, столкновение, водотечность корпуса и пр.), так и связанной или не связанной с ней опасности возникновения «ядерного инцидента», последствия которого в форме «ядерного ущерба» могут проявиться не только на ядерном судне или судне, перевозящем радиоактивные вещества, но и на значительном расстоянии от них. Иначе говоря, в результате «ядерного инцидента» возникает угроза и для самого аварийного судна (груза) и для объектов вне его: людей, судов, морских и береговых сооружений, флоры, фауны.

Следовательно, понятием «объект спасания» в этом случае охватываются как само ядерное судно и радиоактивный груз, так и иные ценности, находящиеся в зоне воздействия «ядерного инцидента».

В ст. 1(л) Венской конвенции 1963 г. о гражданской ответственности за ядерный ущерб и ст. 1(7) Брюссельской конвенции 1962 г. об ответственности операторов ядерных судов под «ядерным ущербом» понимается лишь часть возможных видов ущерба, порожденного «ядерным инцидентом». В отличие от такого ограниченного значения понятия «ядерный ущерб» введем для целей исследования различных проявлений «ядерной опасности» условный одноименный термин «ядерный ущерб», который охватывал бы все виды ядерного ущерба, причиненного или только грозящего как самому ядерному судну (грузу), так и объектам вне его.

В зависимости от степени локализации опасности, т. е. в масштабе судна или за его пределами, возможны три основные комбинации из морских и ядерных опасностей: ядерное судно или судно с радиоактивным грузом подвергается только «морской» опасности; «морской» и «ядерной» опасности; только «ядерной» опасности. Если ядерное судно (и груз) подвергается только «морской» опасности, например, при посадке на мель в закрытой бухте, при потере управления и пр., то есть спасание ничем не отличается от спасания неядерных судов, а размер вознаграждения за спасение в этом случае не может превышать стоимости ядерного судна и радиоактивного груза.

Если же ядерное судно и груз подвергается такой морской опасности, которая неизбежно приведет к «ядерному инциденту», если не будут приняты экстренные меры по спасанию, например, при посадке на скалы в условиях шторма, пожаре и взрыве на борту, столкновении с крупным судном с угрозой разрушения корпуса и реактора и пр., то налицо комбинация из двух видов угроз: гибели судна (груза) и возникновении «ядерного инцидента». При этом угроза первого вида касается только аварийного судна (груза), а угроза второго вида — также и объектов вне его. Соответственно и спасение такого судна и груза будет преследовать две цели: спасение судна (груза) от реальной морской опасности и предотвращение «ядерного инцидента», а следовательно, и «ядерного ущерба».

При этом важно отметить, что речь идет не только о единой, но и об одной и той же спасательной операции. Органическая слитность действий спасателей, преследующих двоякую цель, позволяет им в случае успеха операций, с одной стороны, руководствуясь Международной Брюссельской конвенцией 1910 г. для унификации некоторых правил относительно оказания помощи и спасания на море, претендовать на обычное спасательное вознаграждение («морское»), а с другой стороны, предполагает возникновение права на особое спасательное вознаграждение («ядерное») за предотвращение «ядерного ущерба». Одновременно на спасателей возлагается бремя доказывания, что «морская» опасность неизбежно дополнилась бы «ядерной», если бы не услуги спасателей.

Вполне очевидно, что указанное бремя значительно облегчается, когда в договоре спасания или иных документах прямо указано, что судну грозит «ядерная» опасность. Во всех случаях внедоговорного спасания доказывание возможности перехода «морской» опасности в «ядерную» целиком лежит на спасателях, хотя вероятность внедоговорного спасания ядерного судна относительно мала, ибо капитан такого судна обязан немедленно известить государство флага судна и власти ближайшего государства о всех случаях аварий, грозящих перерасти в «ядерный инцидент». Такое извещение, естественно, повлечет за собой принятие экстренных мер. Именно такие обязанности предусматривают: ст. 344 (ж) Закона Индии 1966 г. о торговом мореплавании, § 16 Закона Норвегии 1972 г. об использовании атомной энергии и т. д.

Доказав этот факт, спасатели становятся кредиторами лиц, ответственных за возможные последствия «ядерного инцидента». Следовательно, в рассматриваемом случае спасатели приобретают право на комплексное спасательное вознаграждение, состоящее из двух частей: первая — вознаграждение за спасение от морской опасности («морское»), вторая — вознаграждение за предотвращение «ядерного ущерба» («ядерное»).

Если размер «морского» вознаграждения ограничен стоимостью ядерного судна и (или) груза, то размер «ядерного» вознаграждения не ограничен таким пределом, ибо оно должно сопоставляться с предотвращенным «ядерным ущербом». Соответственно, и положения Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море применимы в полной мере только к первой части комплексного спасательного вознаграждения.

Что касается «ядерного» вознаграждения, то сопоставимость его размера с предотвращенным «ядерным ущербом», характер опасности, особый порядок реализации спасателями своего права на вознаграждение исключают полностью или частично применимость к этому случаю положений Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море. Вместе с тем основные принципы спасания на море (опасность, добровольность услуг, успех спасания), а также положения Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море, касающиеся условий заключения и действительности договоров, определения размера вознаграждения, взаимоотношений между соспасателями и пр., применимы и к «ядерному» вознаграждению.

В третьем случае ядерное судно и (или) груз подвергается только «ядерной» опасности. Такая ситуация может возникнуть, когда «морская» опасность уже переросла в «ядерный инцидент», а также если «ядерный инцидент» возник независимо от «морской» опасности (повышение температуры в реакторе в результате неисправности в системе охлаждения, радиоактивное заражение от утечки радиации из реактора, радиоактивного топлива, продуктов, отходов и т. д.).

Успешные действия спасателей по ликвидации опасности «ядерного ущерба» дадут им право на единое «ядерное» вознаграждение, хотя реализовать это право, руководствуясь одними лишь положениями Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море, они не смогут. Право на единое «ядерное» вознаграждение возникает в этом случае на основании общих принципов спасания имущества на море.

На практике возможна ситуация, при которой «морская» и «ядерная» опасности проявятся одновременно, но устранение той и другой будет производиться различными группами спасателей. Например, в результате столкновения у ядерного судна пробита защита реактора, повреждено охлаждение и возникла угроза ядерного взрыва. Группа спасателей устраняет эту угрозу. Одновременно ядерное судно подвергается опасности потопления и другая группа спасателей стремится предотвратить его.

Возникает вопрос, следует ли разграничивать ядерный и неядерный ущерб, возникший как до начала спасания, так и предотвращенный в результате услуг спасателей, если действия обеих групп спасателей оказались успешными? Характер и размер ущерба, возникшего до начала спасания (повреждение судна и реактора, воздействие ионизирующей радиации и пр.), не имеет значения для возникновения права на вознаграждение, ибо учитывается лишь характер и размеры опасности, предотвращенной спасателями. В связи с этим становится очевидным, что суммарный предотвращенный ущерб (обычный и ядерный) должен рассматриваться как единая категория, поскольку полная материализация «ядерного инцидента» (например, взрыв) несомненно поглотила бы ущерб от «морской» опасности. Кроме того, ликвидация «морской» опасности, например угрозы потопления, носила бы вспомогательный характер, будучи направленной, главным образом, на недопущение полной материализации «ядерного инцидента».

В международном и национальном праве установлено, что совместный ущерб, вызванный «ядерным инцидентом и одним или несколькими иными происшествиями», считается «ядерным», если «невозможно с уверенностью определить ядерный ли это ущерб или иной». При этом все действия спасателей следует рассматривать как предотвращение «ядерного ущерба». Следовательно, спасатели в этом случае приобретают право на «ядерное» вознаграждение, размер которого не ограничен стоимостью судна и (или) груза.

Вместе с тем нельзя исключить и локальное (по отношению к судну в целом) проявление «ядерного инцидента», при котором грозящий ядерный ущерб может и не перекрывать ущерб от «морской» опасности. Международное и национальное право в принципе предоставляют оператору ядерной установки или иному заинтересованному лицу право доказывать, что «ядерный инцидент» носил локальный характер и что одновременно и независимо от него на судно воздействовала «морская» опасность. Если эти факты будут доказаны ответственным за вознаграждение лицом, то спасатель, имеющий в свою очередь право утверждать, что его действиями предотвращен «ядерный ущерб» всему судну и окружающим объектам, лишается права на единое «ядерное» вознаграждение, не ограничиваемое стоимостью судна и груза, однако приобретает право на комплексное вознаграждение за спасение от «морской» и локальной «ядерной» опасности.

Вполне очевидно, что такое комплексное спасательное вознаграждение, не говоря уже об одном лишь вознаграждении за ликвидацию локального «ядерного инцидента», не может превышать стоимости ядерного судна и (или) груза. Следовательно, воздействие «морской» и локальной «ядерной» опасности мы можем рассматривать как еще один вариант сочетания этих видов опасности.

Принимая во внимание такие категории, как характер опасности, вид спасательного вознаграждения, ограниченность (или нет) размера вознаграждения стоимостью аварийного судна или груза, а также полную или частичную применимость Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море к тем или иным вариантам спасания, можно итоги рассмотрения различных случаев взаимодействия «морской» и «ядерной» опасности свести в следующую таблицу.

Анализ полученных данных показывает, что в двух случаях из пяти спасатели получают комплексное вознаграждение, состоящее из двух частей, в трех случаях из пяти размер вознаграждения не ограничен стоимостью ядерного судна и (или) груза, в четырех случаях из семи к возникающим отношениям не применяются некоторые положения Брюссельской конвенции 1910 г.

Таким образом, мы можем сделать некоторые предварительные выводы:

1. При спасании ядерных судов и (или) радиактивных грузов удельный вес специфических «ядерных отношений» является преобладающим над обычными отношениями между спасателями и владельцами спасенного имущества.

2. Существенное отличие «ядерной» опасности от «морской» не позволяет в полной мере применять статьи 1 и 8 Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море и, соответственно, статьи 260, 261, 268 КТМ СССР к случаям предотвращения «ядерного ущерба».

3. Неограниченность размера «ядерного» вознаграждения стоимостью аварийного судна и (или) груза исключает применение ст. 2 Брюссельской конвенции 1910 г. о спасании на море.

4. Применение общих принципов спасания к случаям успешного предотвращения «ядерного ущерба» создает лишь право на «ядерное» вознаграждение, однако не позволяет реализовать это право на основании одних лишь положений Брюссельской конвенции. Для этого необходимо обращаться к другим нормативным актам.


Читать далее:

Категория Суда спасатели